10 SAVJETA ZA UČENJE STRANIH JEZIKA

1) Prisustvujte časovima i aktivno učestvujte u nastavi

Čak i ako niste spremni za čas, dođite na njega. Časovi su vam prvenstveno prilika za vježbanje novih vještina. Što više govorite jezik, to će vam lakše biti izraziti misli koristeći ga. Također, usmene vještine ne možete nadoknaditi na drugi način, npr. čitanjem knjige ili gledanjem videa.

 

2) Učite svakog dana!

Slično kao i sportaši, i vi morate vježbati! Svakoga dana pronađite priliku da vježbate jezik koji učite. Budite realistični u svojim očekivanjima: učenje novog jezika zahtijeva trud i vrijeme, ali dobra vijest je da je učenje jezika kumulativno – svi vaši napori će se s vremenom isplatiti. Sva pitanja koja imate zapišite, da biste ih mogli postaviti na narednom času.

 

3) Učite i ponavljajte novi vokabular

Čim usvojite novi vokabular, probajte ga koristiti. Možete napraviti kartice s riječima na našem jeziku na jednoj strani, a s riječima na stranom jeziku na drugoj strani. Napišite spisak novih riječi na papiru i probajte ih iskoristiti u toku narednog časa, probajte pisati rečenice s novim riječima, koristite ih u mailovima.

 

4) Nabavite dobar rječnik

Kad odlučite da ozbiljno prionete na učenje novog jezika, potrebno je da imate pristup dobrom rječniku. Možete koristiti višejezične ili jednojezične rječnike, one namijenjene učenicima koji imaju dodatne informacije. Također, ne budite bukvalisti – nemojte se zadržati na prvom prevodu koji pronađete u rječniku, radije pročitajte sve navedene opcije.

 

5) Učite gramatiku redovno

Gramatika je kostur jezika – ne možete je izbjeći! Naučite osnovne pojmove koji se koriste za objašnjavanje gramatike – ponovite šta rade imenice, glagoli, pridjevi itd. Kada naučite nešto novo iz gramatike, probajte to zapisati. Za svako pravilo navedite primjere koji će vama imati smisla, nemojte automatski prepisati one koji su već navedeni bez ikakvog razmišljanja o njima. Što više vježbe, to bolje!

 

6) Budite spremni praviti greške

 Nemojte se plašiti pravljenja grešaka na času, već probajte učiti iz grešaka koje sami napravite i koje čujete da drugi naprave. Vaš primarni cilj je komunikacija, a ne govorenje savršenih rečenica koje ne služe ničemu.

 

7) Učite naglas

Čitajte naglas, glasno izgovarajte nove riječi i gramatička pravila. Kada izgovorite nešto, imate bolju šansu da to i zapamtite, a istovremeno radite na svom izgovoru i tečnije govorite. Također, imat ćete više samopouzdanja narednog puta kada budete govorili na stranom jeziku.

 

8) Probajte razumjeti kako učite

Ako bolje učite oralno, slušajte snimke s CD-ova ili one koje su dostupne na internetu, govorite što češće. Ako vam pomaže vizualizacija, fokusirajte se na udžbenike, pravite svoje kartice za učenje riječi i mentalne mape. Naravno, nemojte biti isključivi!

 

9) Koristite strani jezik i izvan učionice

Priključite se nekom klubu u svom gradu, pogledajte film ili pročitajte novine na stranom jeziku. S vašim partnerom/partnericom pričajte na stranom jeziku kada ste kući, potražite nekoga kome je maternji jezik onaj koji vi učite, a ko uči vaš maternji jezik i sastanite se s tom osobom u opuštenoj atmosferi.

 

10) Probajte misliti na stranom jeziku

Probajte sastavljati rečenice na jeziku koji učite, a ne prevoditi ih s maternjeg. Prevođenje rečenica predugo traje i oduzima previše energije u situacijama iz stvarnog života! Možete početi tako što ćete imenovati predmete na stranom jeziku kad uđete u sobu, pod tušem razmišljati o dijalozima koje biste vodili u restoranu, kinu, hotelu. Kada uđete u prodavnicu, razmislite kako biste na stranom jeziku razgovarali sa zaposlenicima prodavnice.

 

 

Ako budete pratili ove savjete, brže i lakše ćete usvojiti novi jezik, a bit ćete opušteniji i čitav proces će vam biti zabavniji! Ovi savjeti nisu uklesani u kameni, stoga ih prilagodite sebi i svojim potrebama.

 

Kao baza za ovaj tekst poslužili su nam savjeti na: https://lha.uow.edu.au/hsi/UOW018798.html. (Naravno, tekst smo prilagodili svojim potrebama, kao što smo i vama sugerirali da uradite s ovim savjetima. ;) )

Reklama: Kriza od padeža

21. februar 2018

Reklama: Kriza od padeža

Ko su žene u rječnicima

2. novembar 2017

Crtica o otporu

27. oktobar 2017

Protiv fašizma

A Note on Resistance

27. oktobar 2017

Death to fascism!

Czech It Out: Ljetna škola lingvistike u Republici Češkoj

Czech It Out: The Summer School of Linguistics

Samo da ne prespavam Naumburg

27. septembar 2017

Kratka priča Lamije Begagić

Čitalačka čajanka

22. septembar 2017

Za sve knjiške moljce!

Neće jezik nego pravo - Odjava

Preporuka za čitanje: Kristalne rešetke, Mirko Kovač

Čitalački duhovi i znakovi

20. decembar 2016

Čas koji...

18. novembar 2016

Nastya

26. oktobar 2016

Jezik i anacionalizam

14. juni 2016

CatMug Zine

15. januar 2016

Prvo izdanje našeg zine-a!

Časovi u Domu Bjelave

28. decembar 2015

Časovi u Domu Bjelave

Zejd je stvarno sretno dijete

Zašto ne želim u program

29. oktobar 2015

Dobru ženu je teško naći

28. oktobar 2015

Lingvistice u Crnu Goru

Lingvisti slave

7. oktobar 2015

Ako ste propustili na Školegijumu...

Rodno osjetljiva upotreba jezika u Parlamentarnoj skupštini BiH

Smrt fašizmu - sloboda riječima

Sa druženja u Domu na Bjelavama

Jezička dešavanja na Burchu

Zimska škola, an overview

14. februar 2014

Zimska škola, an overview

‘Lokalizacija i bosanski jezik u digitalnom svijetu’

Cambridgeov dan za učitelj(ic)e engleskog

Pismenošću povećati šanse za zaposlenje

Jesmo li jezički nacisti?

14. august 2013

Jesmo li jezički nacisti?

Plusevi i minusi Ljetne škole

Počela je Peta ljetna škola b, h, s jezika

Pismenost i socijalni život na fejsu

Google Translate ne služi prevođenju Mujo kuje konja po mjesecu

Kako mladi čine jezik rodno neutralnim, da vam uštede trud

Studentice u borbi protiv Velikog brata i Farme

In memoriam: Alma Granov

1. april 2013

In memoriam: Alma Granov

Ko se boji feminizma još

Mjesto gramatike u savremenoj didaktici stranih jezika

S pravom i povodom

21. februar 2013

S pravom i povodom

O znakovnom jeziku...

18. februar 2013

O znakovnom jeziku...

Gdje mi je kuća? Pročitajte tekst naše Sabine Ćomić

Položili: završila Zimska škola bhs jezika

Novo izdanje Lingvista.ba! - slobodno za skidanje i čitanje!!

Šta znaju srednjoškolci i srednjoškolke o govoru mržnje?

O govoru mržnje - poziv na okrugli sto

Može li riječ rat imati semantički pozitivnu polarizaciju?

Sandrin odgovor Profesoru Ridjanoviću

S promocije knjige Bosnian for Foreigners

Domaća zadaća: Turistički obilazak Sarajeva

Pričate li evropski?

26. septembar 2012

Pričate li evropski?

Ukinuti bhs kao opći predmet na Filozofskom fakultetu?

Hvala vam svima. Bili ste nevjerovatni. Vidimo se sljedeće godine...

Koji su jezici teži – analitički ili sintetički?

Koliko čitamo toliko smo pismeni!

Zrno po zrno pogača, korisnik po korisnik - Google i Facebook na bosanskom.

Utjecaj televizijskog programa na učenje stranih jezika

Michael Swan na IBU

17. april 2012

Michael Swan na IBU

Zašto latinski ako je mrtav?

Postoji li propuh?!

9. april 2012

Postoji li propuh?!

Jezik i Rodna pitanja u reformi sektora sigurnosti

Jezička dešavanja

26. mart 2012

Jezička dešavanja

Riječ dana: balkanizirati

Prevođenje – ozbiljan posao ili zanat za svakoga?

Dan maternjeg jezika

21. februar 2012

Dan maternjeg jezika

Jezičke interferencije u svim jezicima

Španski glagoli i prošlost

Reklamiram se ja, reklamiraš me ti

Lingvisti u Oslobođenju

23. januar 2012

Lingvisti u Oslobođenju

Šta će nam nastavnici kad imamo internet?!

Pahuljice padajte...

30. decembar 2011

Pahuljice padajte...

The present perfect iliti S(a)vršen poklon

Vrijeme je da im se odgovori!: Polemika Riđanović-Chomsky

Govor mržnje, mizoginija, homofobija...

Došla rodica iz Amerike i donijela na slovo, na slovo... K

Volontiranje u Udruženju za jezik i kulturu “Lingvisti”

Nastavnici i nastavnice za rodnu ravnopravnost!

DA LI NEPRAVILNE RIJEČI POSTAJU PRAVILNE?

Riječ mjeseca: effervescing

29. septembar 2011

Riječ mjeseca: effervescing

Kompjuterski potpomognuto prevođenje

Izmislite novu hrvatsku riječ i zaradite novac

Jezička POLITIKA VS jezička KULTURA

Zašto učiti engleski jezik?!

Specijalno! E-magazin o Ljetnoj školi!! Treći put!!!

Posjeta Art kući sevdaha

8. august 2011

Posjeta Art kući sevdaha

English is a crazy language

Kako (ne) koristiti jezik

Gledajte Sabinu i Sandru na virtuelnoj izložbi BiH ili ne BiH

Ithaka i sva naša mjesta dobre nade

Bježeći od značenja: Jezička analiza pjesme Dine Merlina

Foreigners and BCS

7. juni 2011

Foreigners and BCS

BHS i stranci

31. maj 2011

BHS i stranci

Najavljujemo sljedeći broj lingvista.ba

Riječ sedmice: no frills

26. april 2011

Riječ sedmice: no frills

Višejezičnost i BHS u bečkim školama

Utisci sa Konferencije, o prevođenju u Evropskoj uniji

Poziv na nastupe francuskog pijaniste Nicolasa Cantea

Nagrada za rano učenje stranih jezika - Piccolingo

Dan otvorenih vrata

30. mart 2011

Dan otvorenih vrata

Počinjemo sa novim ciklusom neformalne edukacije

Lingvisti potpisali memorandum o saradnji sa Udruženjem lektora Republike Makedonije

Prijave za ljetnu školu počele

Evo nas opet u virtuelnom svijetu

© 2015 lingvisti.ba All rights reserved.