‘Lokalizacija i bosanski jezik u digitalnom svijetu’

12. decembar 2013

Zadovoljstvo nam je pozvati vas u biblioteku Mak u petak, 13. decembra u 18 h na predavanje 'Lokalizacija i bosanski jezik u digitalnom svijetu’ magistra Semira Mehadžića.

Predavanje je predstavljanje rezultata istraživanja koje je Semir Mehadžić radio za magistarsku tezu u vezi sa stavovima korisnika i korisnica interneta o lokalizaciji, odnosno prevođenju internetskih sadržaja na bosanski jezik, ali i osvrt na najčešće probleme i greške pri prevođenju. 

Osim što će se upoznati sa lokalizacijskim problemima, publika će imati priliku razgovarati sa Semirom o softverskim alatima za prevodioce koji im umnogome mogu olakšati rad i učiniti ih konkurentnim i na evropskom prevodilačkom tržištu.

Semir Mehadžićradi kao specijalista za prevodilačke softvere i angažiran je kao LQA Reviewer za bosanski jezik za jednu od najvećih svjetskih lokalizacijskih kompanija.

Sarađivao je sa timovima zaduženim za lokalizaciju više značajnih softverskih proizvoda na bosanski jezik (Windows Vista OS, Microsoft Office 2007, Windows 8 OS, Microsoft Office 2013, Windows Live, Skype i Android Jelly Bean OS) i do sada je održao nekoliko radionica i seminara o upotrebi prevodilačkih (CAT) alata za prevodioce u Bosni i Hercegovini

 

Više o lokalizaciji na bosanski jezik i njegovoj poziciji u digitalnom svijetu možete naći na:
http://www.lingvisti.ba/blog/entry/76/zrno-po-zrno-pogaca-korisnik-po-korisnik---google-i-facebook-na-bosanskom

http://www.lingvisti.ba/blog/entry/99/google-translate-ne-sluzi-prevodenju-mujo-kuje-konja-po-mjesecu

Sandra Zlotrg, PROFESORICA BHS JEZIKA

izvršna direktorica

Završila Filozofski fakultet u Sarajevu: bosanski, hrvatski, srpski jezik i književnost naroda BiH i komparativnu književnost. Radi kao lektorica i kao profesorica BHS jezika kao drugog/stranog. Zanima je feministička lingvistika i uživa u objašnjavanju kako gramatička pravila imaju smisla.

Comments

© 2015 lingvisti.ba All rights reserved.