Kulturni program

U Lingvistima ne gajimo iluzije da se jezik i nastava jezika mogu odvojiti od politike. Jezičke prakse ne postoje u vakuumu. Štaviše, ukorijenjene su u društvene, kulturološke i političke odnose.

Ove godine smo za vannastavni program Ljetne škole odlučile izabrati temu zaboravljenih historija, sjećanja na otpor, herojstvo i jedinstvo. Gostujući predavači i predavačica govorit će o različitim aspektima jezičke politike i kompleksnosti političkog i kulturnog života Jugoslavije. Podsjetit ćemo se početaka ženskog pokreta u Bosni i Hercegovini i saznati više o jednom od najuspješnijih evropskih pokreta otpora tokom Drugog svjetskog rata. Izlet na Tjentište/Sutjesku bit će savršena prilika da se podsjetimo odlučujuće bitke koja je preokrenula tok Drugog svjetskog rata u ovom dijelu svijeta.

Zajedno posežemo za historijom, ne želeći je ni olako odbaciti niti romantizirati, već iz nje učiti. Pokazat ćemo da historija nije mrtva. Ona opstaje duboko u nama, u žrtvama naših prethodnika. Zajedno ćemo odati počast njihovoj ustrajnosti i zahvaliti im na najvažnijem i najljepšem poklonu: snu o slobodi.

Program "Zaboravljene historije"

Radionica folklora

Utorak, 18. juli,17:30h, Lingvisti

Ljudi u Bosni i Hercegovini vole plesati i pjevati. Svake godine organizujemo radionicu folklora za naše polaznike/ce, kako bi naučili osnovne korake i saznali ponešto o različitim plesnim tradicijama.

Potrebno je ostaviti po strani stid i nelagodu i malo mrdnuti kukovima.

Antifašistički front žena – prvo predavanje

Srijeda, 19. juli,17:30 h, Lingvisti

“Šta je nama naša borba dala?” je arhivski istraživački projekt i pokušaj savremene kontekstualizacije ženskog pokreta u Jugoslaviji i Bosni i Hercegovini, posebno tokom i nakon Drugog svjetskog rata. U ovom revolucionarnom projektu sakupili smo i digitalizirali veliki broj arhivskih zbirki i napravili online arhiv antifašističke borbe žena u Bosni i Hercegovini i Jugoslaviji. Nadamo se da će istraživanje i objavljivanje arhiva potaknuti novu feminističku raspravu o pitanjima emancipacije i oslobođenja žena, kao i odnosa prema širim procesima društvene transformacije. Arhiv, sa svim svojim nalazima i rezultatima, služi kao historijska lekcija i historijska čitanka zahvaljujući kojoj možemo nanovo promišljati vlastitu historiju, van okvira patrijarhata i revizionističkih teza o totalitarizmu, ali i odupirući se porivu monumentalizacije (www.afzarhiv.org).

Andreja Dugandžić se već preko deset godina aktivno bavi ženskim pravima i feminizmom u svojstvu producentice, multimedijalne umjetnice i aktivistkinje, djelujući uglavnom na kulturnoj i umjetničkoj sceni Bosne i Hercegovine i regiona. Kao umjetnica voli se igrati različitim formama i koristi naraciju kao glavno sredstvo izražavanja. Radi u Udruženju za kulturu i umjetnost CRVENA kao istraživačica i suvoditeljica projekta “Šta je nama naša borba dala?” Andreja je pjevačica/izvođačica u dvočlanoj muzičkoj grupi Black Water and Her Daughter.

Lingvistički krajolik Bosne i Hercegovine – drugo predavanje

Četvrtak, 20. juli, 17:30h, Lingvisti

Osnovna tema predavanja je “lingvistički krajolik” Bosne i Hercegovine, tj. postojanje, nepostojanje i modifikacija različitih formi pisanog jezika u javnom prostoru, kao i proces pridavanja ideološkog značaja lingvističkim formama kroz koji one postaju karakteristične za određenu društvenu grupu ili historijski period. Također ćemo govoriti o ideološkom modificiranju lingvističkog krajolika. 

Kevin Kenjar je doktorant na Odsjeku za antropologiju Univerziteta Berkley u saveznoj državi California gdje izučava socio-kulturološku i lingvističku antropologiju i priprema disertaciju na temu jezika i ideologije u bivšoj Jugoslaviji. Već preko deset godina se bavi ovim regionom, posebno Bosnom i Hercegovinom, a prethodno je odbranio magistarski rad iz studija nacionalizma na programu za srednjoevropske studije. U magistarskom radu bavio se politizacijom jezika u Bosni i Hercegovini. Kada se ne bavi akademskim poslom, Kevin uživa u kafenisanju, vrtlarstvu, kuhanji i sviranju.

Ćirilica

Petak, 21.juli, 17:30h, Lingvisti

*Za one koji nemaju pojma o ćirilici

Svake godine radimo istu stvari: naš predavač Jakov okupi svoje sljedbenike (tj. vas) i otkrije im tajne ćiriličnog pisma. Nakon toga će svi mogu otići u Beograd i pronaći ракију na meniju.

Ne želimo odustati od ove radionice zato što je u zadnje vrijeme ćirilica u Sarajevo postala “kontroverzna” tema. Nacionalisti se odmah razljute, a mi mislimo da je to uvijek dobar znak.

Izlet na Tjentište/Nacionalni park Sutjeska

Subota, 22. juli, 8:00h (prerano, znamo)

Polazište: Zemaljski muzej

*Samo za one koji su se prijavili za izlet

8:00 – 10:00 Vožnja Sarajevo – Tjentište

10:00 – 10:30 Jutarnja kafa u restoranu Komplen

10:30 – 12:30 Posjeta Spomen-kompleksu Tjentište (obilazak centralnog spomenika, kosturnica, mali amfiteatar i Spomen kuća. Obrada teme Bitka na Sutjesci sa svojim specifičnostima.

12:30 – 14:00 Ručak

14:00 – 16:00 Posjeta sportsko-rekreativnoj zoni (tereni za kolektivne sportove, tenis, kupalište Jezero i restoran)

Ili

Hiking do groba Save Kovačevića u Krekovima (oko 45 min hoda, posjeta 30 min i povratak istom stazom 45 min, ukupno do 2 h)

16:00 – 18:00 Povratak u Sarajevo

Loesje radionica

Ponedjeljak, 24. juli, 17:30h, Lingvisti

*Za polaznike i polaznice B2 i C1 nivoa, ali i ostali su dobrodošli

Loesje je međunarodna organizacija osnovana u Holandiji 1983. Loesje se od tada proširila i na druge krajeve svijeta, a u Bosnu i Hercegovinu stigla je 2009. godine. Lokalne Loesje grupe prave radionice kreativnog pisanja gdje smišljaju, i kasnije distribuiraju, postere sa društveno-političkim porukama. Loesje posteri su uglavnom pozitivni i duhoviti, ali imaju i kritičku notu.

Uveli smo ovu radionicu prošle godine i rezultati su bili sjajni. Nadamo se sličnom ishodu!

Partizanski film: između umjetnosti i ideologije – treće predavanje

Utorak, 25. juli, 18:00h, Lingvisti

Poznati pozorišni glumac Benjamin Bajramović pokušat će rasvijetliti jedan od najzanimljivijih fenomena jugoslovenske kulture – nastanak uspješne filmske industrije izgrađene na temelju partizanskog filma. Smještanje partizanskog filma unutar historijskog i ideološkog okvira omogućit će nam da procijenimo njegovu umjetničku vrijednost i shvatimo ogroman kulturološki utjecaj, te posebno mjesto koje partizanski filmovi i danas zauzimaju u kolektivnoj svijesti jugoslavenskih naroda.

Benjamin Bajramović rođen je 1989. godine u Zenici. Završio je Akademiju scenskih umjetnosti u Sarajevu. Radi kao freelance glumac. Živi u Sarajevu. Zna svašta o svačemu.

Posjeta Muzeju ratnog djetinjstva

Srijeda, 26. juli, 17:45

Polazište: Katedrala

*Moći ćete se prijaviti za ovu aktivnost prvog dana nastave

Prošle godine smo na Ljetnu školu BHS jezika pozvale Jasminka Halilovića, osnivača Muzeja ratnog djetinjstva, da govori o političkoj inertnost i korupciji koja ga je sprečavala da ostvari posljednju fazu svog dugogodišnjeg projekta – otvaranje muzeja sa postavkom predmeta koji pripadaju izgubljenim generacijama Bosne i Hercegovine. Godinu dana poslije, ponovo se družimo sa Jasminkom, ali ovaj put on će ugostiti nas u novootvorenom muzeju i tako pokazati da neke priče ipak imaju sretan kraj.

Prikazivanje filma: Partizanski film!

Četvrtak, 27. juli, 17:30, Art House Cinema Kriterion

Vrijeme je da teoriju primijenimo u praksi: Benjamin će nas uvesti u sali kina Kriterion na posebno, tajno prikazivanje filma o Drugom svjetskom ratu. Također će biti tu da odgovori na sva vaša pitanja o sižeu, likovima, produkciji, itd.

Biće jako puno eksplozija i dizanja mostova u zrak.

 

Možete skinuti program u PDF-u. (Odštampan ćete dobiti prvi dan časova.)

Comments

© 2015 lingvisti.ba All rights reserved.